Göçmen Harfler

Göçmen kadınların öyküler, şiirler, fotoğraflar ve resimler aracılığıyla düşünmelerini, tartışmalarını; bireysel ve kolektif hafızalarda yolculuğa çıkmalarını, hayaller ve gerçekleri kurmaca yazı bütünlüğü içinde anlatmalarını ve aktarmalarını amaçlayan bir yaratıcı yazı atölyesi gerçekleştirdik.

2018 yılının en soğuk günlerinde, Üsküdar’dan, Sefaköy’den, Avcılar’dan, Fatih’ten, Eyüp’ten ve hatta Bursa’dan gelen göçmen kadınlar on hafta boyunca, Filmmor Kadın Kooperatifi’nde bir araya geldi ve öyküler yazdı. Kadınlar anadillerinde yazmak istediklerinde anadillerinde yazdılar, başka bir dille yazmak istediklerinde başka dillerde…

Bayan Agha, Faten Sarraj, Houda Hilal, Joud Jazbeh, Nesreen Sabeer, Randa Khafshe, Rasha Sarraj, Rotana Abo Kalam, Sohair Yaghi, Suzanne Abdulkarim’in kaleme aldıkları öyküler oldukça yoğun ve zahmetli çeviri süreçlerinin ardından üç dilli (Arapça, Türkçe ve İngilizce) olarak Göçmen Harfler adıyla bir kitapta toplandı.

Kitabın Orijinal Adı: Göçmen Harfler

Yayınevi: beraberce Derneği

Yayın Yönetmeni: Ayşe Öktem

Editör: Berfin Azdal

Hazırlayan: Melike Koçak

Dil: Türkçe, Arapça, İngilizce

Sayfa Sayısı: 400

Boyutları: 15×20,5

Basım Tarihi: Ekim, 2019

Destekleyenler: DVV International, Alman Ekonomik İşbirliği ve Kalkınma Bakanlığı (BMZ)

beraberceden duyurular, haberler ve etkinlikler için e-posta listemize katılın!